일본어 한자 공부 6 일본어 기초 한자 니혼 니뽄 차이

 

오늘은

 

일본 문부 과학성에서

 

일본초등학교 1학년 에게

 

가르치도록 지시하는

 

한자들중

 

日(한 일) 자와  本(근본 본) 자가

 

합쳐

 

"日本"의 읽기에 대해서

 

알아보겠습니다

 

 

 

 

 

 右 雨 円 王 音 下 火

花 貝 学 気  休 玉  

空  犬 見  口 校 

 山 子  糸 字 耳 

車 手  出 女 小 上 森

人  正 生 青 夕 石 赤

千 川 先 早 草 足 村 大

男 竹 中 虫 町 天 田 土

  入 年 白  百 文

  名 目 立 力 林 


 

 

 

각 각의 音読み 訓読み

 

아래와 같습니다

 

 

  날 일

音読み       

訓読み     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  근본 본

音読み       

訓読み     

 

 

 

 

 

 

 

"本"자가 들어가서 그런지

 

아니면 그야말로 "일본어" 란 글자안에

 

"일본"이란 글자가 포함되어서 그런지

 

일본어 한자에 대한 공부에 있어서

 

뭔가 근본적인 내용 인것 같네요

 

 

각 각 단어에 사용된 위치에따라

 

음독 훈독 다르게 사용됩니다 

 

 

그 중에서 오늘은

 

나라명이기도한

 

日本이라는

 

단어의 읽기에 대해 알아보겠습니다

 

 

 

 

여러분

 

여기서 하나 질문 드릴까요?

 

 

 

 

本의 읽기는

 

ほん (NIHON)일까요? 

 

にっぽん(NIPPON)일까요?

 

흔히 우리가 들어왔던

 

니혼 과 니뽄,,,

 

어느쪽일까요?

 

 

 

 

 

정답은...

 

 

 

 

둘다 그때 그때 상황에 따라

 

다릅니다

 

 

라고 말할수 밖에 없습니다

 

실제로 일본 국내에서

 

그렇게 쓰여지고 있기 때문이지요

 

 

 

 

과거에 일본정부에서

 

にっぽん(NIPPON)으로

 

사용하자고 한 움직임이

 

있어지만,, 결국엔

 

지켜지질 못했습니다

 

최근에는 약61%가 니혼

 

약 39%가 니뽄을 쓰고 있다는

 

조사결과가 있습니다

 

 

 

 

단, 현재 일본 내에서 쓰이고 있는

 

사용실태를 보면 어느정도

 

구분이 되어 있습니다

 

 

 

사용 예들을 살펴 볼까요?

 

 

 

 

 

1

 

"단독으로 쓰였을 때는

 

니혼 과 니뽄

 

다 쓰일 수 있고

 

일본인들내에도

 

혼합하여 쓰고 있습니다"

 

 

 일본국내 조사에 따르면

 

비교적 젊은 사람들이

 

にほん을 쓰는 경우가

 

많아졌다고 합니다

 

즉 연령별로도 차이가 있다고

 

말할 수 있습니다

 

 

 

2

 

"단, 일본 국영방송인 NHK방송국 에서는

 

국가와 관련된 내용일때는

 

 

にっぽん(NIPPON)을 쓰고

 

그외 사적인

 

지명 회사명 단체명 등 고유명으로

 

사용될 때는

 

그 지역, 단체 등의

 

고유읽기에 맞추어

 

ほん (NIHON)

 

にっぽん(NIPPON)

 

구별하여

 

사용 하고 있습니다"

 

 

 

 

제가 이전 포스팅에서

 

일본어를 공부하기

 

시작하신 분들에게

 

듣기를 공부하실때

 

NHK 방송을 보시라고

 

권해 드렸습니다

 

 

 

 

 실제로 위에서 말씀드린데로

 

NHK뉴스등을 들으시면

 

 아나운서들은

 

일본 국가에 대한 내용은

 

にっぽん(NIPPON)으로 사용하고

 

있습니다

 

예를들어

 

일본축구 국가대표에 대한

 

소식을 전할때 日本代表(にっぽんだいひょう)

 

라고 "にっぽん"을 사용하지요

 

그리고 일본의 중앙은행인

 

日本銀行(にっぽんぎんこう)처럼

 

국가와 관련된 읽기도

 

 "にっぽん"을 씁니다

 

 

 

 

 

3 

 

"지명 회사명 단체명 등 고유명으로

 

사용될 때는 (예 일본상사  일본은행 )

 

각 각 읽기가 정해져 있습니다"

 

 

 

 

 

동경의

 

日本橋 (にほんばし) 입니다

 

"NIHON"으로 쓰였습니다

 

 

 

 

 

 

 

 

오사카의

 

日本橋 (にっぽんばし) 입니다

 

"NIPPON"으로 쓰였습니다

 

 

 

 

 

위에 보시는 바와 같이

 

日本橋란 글자에 대해서 ,,

 

같은 글자인데

 

지역에 따라 읽기가

 

다릅니다

 

아주 기본글자로 합쳐진 단어

 

本,,,

 

더구나 이나라 국명이라

 

어느 하나로만

 

정해진 줄 알고 있으면

 

잘못 사용하게 됩니다

 

각 각 상황에 따라

 

잘 확인해서 써야하네요

 

 

 

 

정리하면,,,

 

 

 

 

"日本의 읽기에 대해,,, 지명이나 회사명등

 

日本이라는 글자가 사용 되었을 경우는

 

각 각의 정해진 읽기를 확인하여

 

그에 맞추어 사용하면 되고

 

日本 글자 단독으로 사용

 

되었을 경우에는

 

연령등 각 각의 따라서도

 

にほん、にっぽん다르게 사용되는  경향을

 

보이지만, 일본 국가와 관련된

 

사항에 대해서는

 

にっぽん이 많이 사용되고 있다"

 

라고 이해하시면 됩니다

 

 

 

 

하지만 이것도 2017년 현재의 상황입니다

 

경우에 따라

 

충분히 변할 가능성이 있다고 생각합니다

 

 

 

 

 

 

 

이상

 

일본어 한자 공부  일본어 기초 한자 중

 

"日"과 "本"자에 대한내용

 

그리고 니혼 니뽄의 차이에 대한  

 

포스팅이었습니다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band