일본어 단어 생활속에서 습득해 보자 파브론골드A



일본여행가시면 꼭 사오는 의약품 몇가지가 있죠? 오늘은 그중 비교적 인기가 있는 감기약인 파브론골드A를 소재로 일본어단어를 알아보도록 하겠습니다



타이쇼제약 파브론시리즈는 꽤 오래전에 발표되었다고 합니다 그 연도 무려 1955년, 진짜 오래 되었네용 어쨌든, 이제 슬슬 단어를 살펴볼까요?




금색포장이죠 안에 분말약도 노란색입니당 ( 물하고 먹다가 코로 조금 들어간 적도 있습니다 ㅋ ) 위의 이미지의 번호와 아래의 단어 설명을 참조해 가시면서 일본어 단어를 습득해 가시기 바랍니다 



①かぜ薬 → 감기약

②かぜの諸症状の緩和に → 감기의 여러증상완화에 


단어


かぜ - 감기 

薬(くすり) - 약   

かぜ薬(かぜすり) -감기약 ( かぜ와 薬가 같이 쓰였을때 “く”발음이ぐ로 되는것 주의하세용) 

諸症状(しょしょうじょう) - 여러 증상 

緩和(かんわ)- 완화


일본어한자 및 응용

諸  (모두 제) - 일본어단어의 앞에 이 가 쓰일경우 "여러" 라고 쓰이는 경우가 많습니다   여러나라는 諸国(しょこく), 그럼 아시아여러나라는 어떻게 될까요?  アジア諸国(あじあしょこく)가 됩니다 

- 도쿄 이즈반도주변 태평양 쪽으로 퍼져있는 섬들을 이즈제도 伊豆島(いずしょとう)라고 합니다(일본 일기예보에서 가끔 이 단어가 등장하죠 )



③微粒-작은알갱이

④[効能]かぜの諸症状(せき、たん、のどの痛み、くしゃみ、鼻みず、鼻づまり、悪寒、発熱、頭痛、関節の痛み)の緩和-

[효능] 감기의 여러 증상 (기침, 가래, 인후통, 재채기, 콧물, 코 막힘, 오한, 발열, 두통, 관절통)의 완화



단어

微粒(びりゅう) - 미립, 작은 알갱이     

効能(こうのう) - 효능

痛み(いたみ)- 통증 

くしゃみ - 재채기 

鼻みず (はなみず)콧물

鼻づまり(はなづまり- 코 막힘

悪寒(おはん- 오한

発熱(はつねつ- 발열

頭痛(ずつう- 두통

関節(かんせつ) - 관절


일본어한자 및 응용


-위에 각 단어들은 일본에 병원에 가셨을때 자주 쓰이는 단어들입니다 (일본의사들에게 자기 증상을 이야기 하려면 외우세용)

微粒할때 粒은 단독으로 쓰일때 보통 つぶ로 읽습니다 粒タイプ약이라면 우리가 흔이 먹는 알약타입이라고 생각하시면 됩니다( 錠剤(じょうざい) 정제와 비슷)  하지만 거의 가루에 가까운 알갱이의 경우 이 微粒를 씁니다 

づまり의 づまり의 한자는 詰り이죠 막힘의 의미입니다  응용해볼까요  그럼 복사기의 종이가 막힘을 표현할때 "종이 막힘"은? 종이는 紙(かみ)죠 つまり와 합치면,,,,       바로 紙詰まり (かみづまり)가 바로 종이막힘 입니다

悪寒은 오한, 즉 몸이 않좋을때 으슬으슬 한기가 느껴질때를 말하는 것이죠  悪寒할때  悪입니다만 이 글자의 일본어 훈독은 대부분 あく입니다만 お라고 쓰일때가 있습니다 悪寒이 그 좋은 예죠 (악한이라고 읽지 마시길,, )

- 頭痛는 두통이죠 그럼 관절통은? 바로 옆단어 활용하면 되죠 関節痛(かんせつつう)가 됩니다 






[用法 用量]次の量を水又はぬるま湯で服用してください-[용법 용량] 다음의 양을 물 또는 미지근한 물로 복용하십시오

⑥1日3回食後なるべく30分以内に服用-1일 3 회 식후 가급적 30 분 이내에 복용

⑦15才以上1回1包 11才~14才1回2/3包 7才~10才1回1/23才~6才1回1/3包 1才~2才1回1/4包 7才~10才1回1/2包 1才未満服用しないこと -15 세 이상 1 회 1 포、 11 세 ~ 14 세 1 회 2/3 포、 7 세 ~ 10 세 1 회 1/2 포、 3 세 ~ 6 세 1 회 1/3 포、 1 세 ~ 2 세 1 회 1/4 포、 1 세 미만 복용하지 말것



단어

用法(ようほう) - 용법

用量(ようりょう)- 용량

ぬるま湯(ぬるまゆ)- 미지근한 물

服用(ふくよう)- 복용

(さい)- 세 (살) 

(ほう)- 포

未満(みまん)- 미만


일본어한자 및 응용


- ぬるま湯할때 湯, 음독은とう 훈독은ゆ로 보통 따뜻한 물을 말합니다 앞에 お를 써서 お湯로 많이 쓰입니다 식당에서 따뜻한 물 주세요 하면 お湯下さい。 컵라면 먹게 "물좀 데워" 할때나, 목욕하기전에 "물좀 데워줘"할때  "お湯沸(わ)かして"라고 하면 됩니다 
才 재능할때의 재자 입니다만 나이셀때의 단위인 -살 -세에 해당하는 말로도 쓰이며、 나이로 사용시 바른 사용법은 歳가 맞습니다 才은 歳의 약식한자라고 생각하시면 될것같습니다
- 包 포 포장할때 포자죠 한자로 쓰일때  보따리 묶음 등의 뜻으로 쓰일때 つつみ로도 읽습니다





⑧[注意]服用に際しては、説明書をよく読んでください。-[주의] 복용시 설명서를 잘 읽어 보시기 바랍니다.

⑨製造番号 使用期間(西暦年月) - 제조번호 사용기간 (서기 년월)


단어

注意(ちゅうい) - 주의

際しては(さいしては) - 시에는

説明書(せつめいしょ) - 설명서 

製造番号(せいぞうばんごう) - 제조번호 

使用期間(しようきかん) - 사용기간

西暦年月(せいれきねんげつ) - 서기년월


일본어한자 및 응용


際して할때 際(즈음 제) 입니다만 -할 경우 -즈음 -시 입니다 (어버이날 노래 가사에 "낳실 제 괴로움~" 할때 "제"가 "際"이지 않을까 하고 추측해봅니다 틀리면 말해주세용 )

年月 としつき로도 사용됩니다 ねんげつ가 문어체적인 사용이라고 보시면 됩니다




마지막으로 이 약 티비광고에는 꼭 들어가는 캐치프레이즈 같은것이 있습니다 이것도 간단히 알아볼까요?



効いたよね 早めのパブロン -  잘 듣네  빨리듣는 파브론 ( 효과가 있었네 , 효과가 빠른 파브론)


効く(きく) - 약이 듣다 , 효능이 있다 

早め(はやめ) - 빠름、일치감치 



効く의 効(본받을 효능  효 ) 는 효능 효과 

効く는 약이 듣다 효과 효능이 있다는 의미입니다 응용해볼까요    이약 그다지 잘 안듣네 この薬あまり効かないね。

め는 정해진 혹은 예정된 시간 보다 빠른 시간 을 말하는 것으로 "빠른 출근"  早めの出勤、"빠른대응" 早めの対応, "빠른 점검" 早めの点検이 됩니다 




사실 약이란게,,, 어떤증상에 먹는 약인지, 어떻게 복용하는지, 유효기간 이 기본인것 같습니다 일본에 드럭스토어나 돈키호테등에 가셨을때 위 단어들만 습득해 두셔도 일본약을 구입하실때 조금은 도움이 되실겁니다  그리고 위 3번에 단어들의 경우 일본에서 감기걸리셨을때 일본병원에서 자주 사용되는 단어들이기도 하니 잘 외워두시기 바랍니다 

   

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band