일본여행가시면 꼭 사오는 의약품 몇가지가 있죠? 오늘은 그중 비교적 인기가 있는 감기약인 파브론골드A를 소재로 일본어단어를 알아보도록 하겠습니다
타이쇼제약 파브론시리즈는 꽤 오래전에 발표되었다고 합니다 그 연도 무려 1955년, 진짜 오래 되었네용 어쨌든, 이제 슬슬 단어를 살펴볼까요?
금색포장이죠 안에 분말약도 노란색입니당 ( 물하고 먹다가 코로 조금 들어간 적도 있습니다 ㅋ ) 위의 이미지의 번호와 아래의 단어 설명을 참조해 가시면서 일본어 단어를 습득해 가시기 바랍니다
①かぜ薬 → 감기약
②かぜの諸症状の緩和に → 감기의 여러증상완화에
단어
かぜ - 감기
薬(くすり) - 약
かぜ薬(かぜぐすり) -감기약 ( かぜ와 薬가 같이 쓰였을때 “く”발음이ぐ로 되는것 주의하세용)
諸症状(しょしょうじょう) - 여러 증상
緩和(かんわ)- 완화
일본어한자 및 응용
- 諸 (모두 제) - 일본어단어의 앞에 이 諸가 쓰일경우 "여러" 라고 쓰이는 경우가 많습니다 여러나라는 諸国(しょこく), 그럼 아시아여러나라는 어떻게 될까요? アジア諸国(あじあしょこく)가 됩니다
- 도쿄 이즈반도주변 태평양 쪽으로 퍼져있는 섬들을 이즈제도 伊豆諸島(いずしょとう)라고 합니다(일본 일기예보에서 가끔 이 단어가 등장하죠 )
③微粒-작은알갱이
④[効能]かぜの諸症状(せき、たん、のどの痛み、くしゃみ、鼻みず、鼻づまり、悪寒、発熱、頭痛、関節の痛み)の緩和-
[효능] 감기의 여러 증상 (기침, 가래, 인후통, 재채기, 콧물, 코 막힘, 오한, 발열, 두통, 관절통)의 완화
단어
微粒(びりゅう) - 미립, 작은 알갱이
効能(こうのう) - 효능
痛み(いたみ)- 통증
くしゃみ - 재채기
鼻みず (はなみず)- 콧물
鼻づまり(はなづまり) - 코 막힘
悪寒(おはん) - 오한
発熱(はつねつ) - 발열
頭痛(ずつう) - 두통
関節(かんせつ) - 관절
일본어한자 및 응용
-위에 각 단어들은 일본에 병원에 가셨을때 자주 쓰이는 단어들입니다 (일본의사들에게 자기 증상을 이야기 하려면 외우세용)
-微粒할때 粒은 단독으로 쓰일때 보통 つぶ로 읽습니다 粒タイプ약이라면 우리가 흔이 먹는 알약타입이라고 생각하시면 됩니다( 錠剤(じょうざい) 정제와 비슷) 하지만 거의 가루에 가까운 알갱이의 경우 이 微粒를 씁니다
-鼻づまり의 づまり의 한자는 詰り이죠 막힘의 의미입니다 응용해볼까요 그럼 복사기의 종이가 막힘을 표현할때 "종이 막힘"은? 종이는 紙(かみ)죠 つまり와 합치면,,,, 바로 紙詰まり (かみづまり)가 바로 종이막힘 입니다
- 悪寒은 오한, 즉 몸이 않좋을때 으슬으슬 한기가 느껴질때를 말하는 것이죠 悪寒할때 悪입니다만 이 글자의 일본어 훈독은 대부분 あく입니다만 お라고 쓰일때가 있습니다 悪寒이 그 좋은 예죠 (악한이라고 읽지 마시길,, )
- 頭痛는 두통이죠 그럼 관절통은? 바로 옆단어 활용하면 되죠 関節痛(かんせつつう)가 됩니다
⑤[用法 用量]次の量を水又はぬるま湯で服用してください-[용법 용량] 다음의 양을 물 또는 미지근한 물로 복용하십시오
⑥1日3回食後なるべく30分以内に服用-1일 3 회 식후 가급적 30 분 이내에 복용
⑦15才以上1回1包 11才~14才1回2/3包 7才~10才1回1/2包 3才~6才1回1/3包 1才~2才1回1/4包 7才~10才1回1/2包 1才未満服用しないこと -15 세 이상 1 회 1 포、 11 세 ~ 14 세 1 회 2/3 포、 7 세 ~ 10 세 1 회 1/2 포、 3 세 ~ 6 세 1 회 1/3 포、 1 세 ~ 2 세 1 회 1/4 포、 1 세 미만 복용하지 말것
단어
用法(ようほう) - 용법
用量(ようりょう)- 용량
ぬるま湯(ぬるまゆ)- 미지근한 물
服用(ふくよう)- 복용
才(さい)- 세 (살)
包(ほう)- 포
未満(みまん)- 미만
일본어한자 및 응용
⑧[注意]服用に際しては、説明書をよく読んでください。-[주의] 복용시 설명서를 잘 읽어 보시기 바랍니다.
⑨製造番号 使用期間(西暦年月) - 제조번호 사용기간 (서기 년월)
단어
注意(ちゅうい) - 주의
際しては(さいしては) - 시에는
説明書(せつめいしょ) - 설명서
製造番号(せいぞうばんごう) - 제조번호
使用期間(しようきかん) - 사용기간
西暦年月(せいれきねんげつ) - 서기년월
일본어한자 및 응용
際して할때 際(즈음 제) 입니다만 -할 경우 -즈음 -시 입니다 (어버이날 노래 가사에 "낳실 제 괴로움~" 할때 "제"가 "際"이지 않을까 하고 추측해봅니다 틀리면 말해주세용 )
年月 としつき로도 사용됩니다 ねんげつ가 문어체적인 사용이라고 보시면 됩니다
마지막으로 이 약 티비광고에는 꼭 들어가는 캐치프레이즈 같은것이 있습니다 이것도 간단히 알아볼까요?
効いたよね 早めのパブロン - 잘 듣네 빨리듣는 파브론 ( 효과가 있었네 , 효과가 빠른 파브론)
効く(きく) - 약이 듣다 , 효능이 있다
早め(はやめ) - 빠름、일치감치
効く의 効(본받을 효능 효 ) 는 효능 효과
効く는 약이 듣다 효과 효능이 있다는 의미입니다 응용해볼까요 이약 그다지 잘 안듣네 この薬あまり効かないね。
早め는 정해진 혹은 예정된 시간 보다 빠른 시간 을 말하는 것으로 "빠른 출근" 早めの出勤、"빠른대응" 早めの対応, "빠른 점검" 早めの点検이 됩니다
사실 약이란게,,, 어떤증상에 먹는 약인지, 어떻게 복용하는지, 유효기간 이 기본인것 같습니다 일본에 드럭스토어나 돈키호테등에 가셨을때 위 단어들만 습득해 두셔도 일본약을 구입하실때 조금은 도움이 되실겁니다 그리고 위 3번에 단어들의 경우 일본에서 감기걸리셨을때 일본병원에서 자주 사용되는 단어들이기도 하니 잘 외워두시기 바랍니다
생활속 제품에서 일본어 단어를 습득하자 양배추성분의 위장약 카베진 (0) | 2019.04.17 |
---|